PageSpeedとCore Web Vitalsを改善する方法を学ぶ

サイトのパフォーマンスを向上させるためのテクニック。

Arjen Karel Core Web Vitals Consultant
Arjen Karel
linkedin

私は企業が Core Web Vitalsを修正し、堅牢なCore Web Vitals RUMトラッキングを設定し、PageSpeedの意識を向上させ、 Core Web Vitalsのベストプラクティスの実装を管理するのを支援します。

時々、時間があるとき(最近はあまりありませんが)、Core Web Vitalsについて書きます。

話しましょう

I will list the contents of the workspace directory to find the English text file that needs to be translated.
I will view the contents of the latest JSON file in the directory to find the English text that needs to be translated.
I will view the contents of the translation python script to understand the expected output format.
I will view more of the `stateless_translate.py` file to understand the workflow and what input/output formatting is expected.
I will view the contents of the macOS LaunchAgent plist file to see how the translation script is being run.
I will view the rest of the translation script to understand how translation fields are handled and where the input comes from.
I will search the translation changelog to see how the name

I will list the contents of the workspace directory to find the English text file that needs to be translated. I will view the contents of the latest JSON file in the directory to find the English text that needs to be translated. I will view the contents of the translation python script to understand the expected output format. I will view more of the `stateless_translate.py` file to understand the workflow and what input/output formatting is expected. I will view the contents of the macOS LaunchAgent plist file to see how the translation script is being run. I will view the rest of the translation script to understand how translation fields are handled and where the input comes from. I will search the translation changelog to see how the name "CWV Superpowers" or similar terms were translated previously. I will search the translation changelog for "ja" to see if there are any successful Japanese translation entries to learn from. I will view the `translated_text.html` file to see if it contains any previous translations and what they look like. I will list the contents of the `parts` subdirectory in the workspace. I will search the translation changelog for the job ID related to `cwv-superpowers` to see how it was translated previously. I will search `launchagent_out.log` for logs of Japanese translations to see the exact translated strings from previous runs. I will search `launchagent_out.log` specifically for the term "CWV Superpowers" to see how it was logged/translated. I will search the launchagent output log for "cwv-superpowers". I will view `GEMINI.md` to see if there are any workspace-specific rules or context related to translations. I will view another temporary source file to see if there are other examples of translation jobs or structures. CWV Superpowers: Core Web Vitalsの自動診断

CoreDashのfield dataとChromeに接続してLCP、INP、CLSの問題を診断し、コード修正を生成する無料のClaude Codeスキルです。

      PageSpeedを学ぶCore Web Vitals PageSpeedを学ぶ